INTERNATIONAL TRADUCTION CONSEIL -ITC

490 046 935Active
Adresse :1 ROUTE DU PEROLLIER, 69570 DARDILLY
Activité :Traduction et interprétation
Effectif :20 à 49
Création :01/01/2006

En résumé

INTERNATIONAL TRADUCTION CONSEIL -ITC (SIREN 490 046 935) est une SAS, société par actions simplifiée, créée le 1er janvier 2006. Son siège social est situé 1 Route Du Perollier, 69570 Dardilly. Activité principale : Traduction et interprétation (code NAF 74.30Z). Effectif déclaré : 20 à 49 salariés.

Données INSEE SIRENE · Mise à jour le

Informations juridiques de INTERNATIONAL TRADUCTION CONSEIL -ITC

SIREN490 046 935
SIRET siège490 046 935 00048
Forme juridiqueSAS, société par actions simplifiée
N° TVA intracommunautaireFR87490046935
CatégoriePME

Activité de INTERNATIONAL TRADUCTION CONSEIL -ITC

Activité principale déclarée

Traduction et interprétation

Code NAF74.30Z
Effectif20 à 49
Convention collectiveConvention collective nationale du personnel des prestataires de services dans le domaine du secteur tertiaire du 13 août 1999
Date de création01/01/2006

Marchés publics

Marchés gagnés (titulaire)

Total cumulé
850 000 €
Nombre de marchés
3

Répartition par année

AnnéeNbMontant
20231400 000 €
20252450 000 €

Marchés (10 derniers)

DateAcheteurObjetCPVMontant
2025-03-12ETABLISSEMENT PUBLIC DU MUSEE D'ORSAY ET DU MUSEE DE L'ORANGERIE - VALERY GISCARD D'ESTAINGLe marché a pour objet des prestations de sous-titrages, traduction des sous-titres, sous-titrages en langue des signes française (LSF) et traductions en langue des signes française (LSF) de productions pour la mise en accessibilité des contenus numériques de l’Établissement Public du Musée d’Orsay et du Musée de l’Orangerie – Valérie Giscard d’Estaing (EPMO-VGE). Le marché est alloti de la manière suivante : • LOT 1 – Sous-titrage et traduction des sous-titres de vidéos • LOT 2 – Traduction en langue des signes française et sous-titrage de vidéos - Prestation de sous-titrage et traduction des sous-titres de vidéos Services aux entreprises250 000 €
2025-03-12ETABLISSEMENT PUBLIC DU MUSEE D'ORSAY ET DU MUSEE DE L'ORANGERIE - VALERY GISCARD D'ESTAINGLe marché a pour objet des prestations de sous-titrages, traduction des sous-titres, sous-titrages en langue des signes française (LSF) et traductions en langue des signes française (LSF) de productions pour la mise en accessibilité des contenus numériques de l’Établissement Public du Musée d’Orsay et du Musée de l’Orangerie – Valérie Giscard d’Estaing (EPMO-VGE). Le marché est alloti de la manière suivante : • LOT 1 – Sous-titrage et traduction des sous-titres de vidéos • LOT 2 – Traduction en langue des signes française et sous-titrage de vidéos - Prestation de traduction en langue des signes française et sous-titrage de vidéosServices aux entreprises200 000 €
2023-08-08CENTRE HOSPITALIER UNIVERSITAIRE DE MONTPELLIER (CENT ADMINIST ANDRE BENECH)Prestations de traduction, relecture, révision et interprétariat - Prestations de traduction relecture et révision de texte en anglaisServices aux entreprises400 000 €